美文美句

关于战争的古诗精选〖关于战争的诗句〗

作者: 猫宁 发布日期:2024年03月23日

关于战争的诗句

1、《摩诃婆罗多》与《江格尔》作为印度民族和蒙古族伟大的史诗,同以宏大的战争作为主要情节,期间穿插着各自古老民族广博的生活状貌,但在诸种的描述中始终透露着先民们对和平最深沉地向往和呼唤。

2、古老民族的生存环境是十分恶劣的,他们在与神秘的自然和人类本身“交往”中,形成崇尚竞争取胜的意识。这种意识,对于长期以游牧游耕生活为主的民族而言,更直接地演变为对战争的崇尚,古老的婆罗多族和蒙古族亦是如此。《摩诃婆罗多》描述印度的婆罗多族王国的内部斗争。以难敌为代表的俱卢族和以坚战为代表的般度族,为争夺王位而展开一场残酷的战争,在战争持续18天之后,象征正义的般度族战胜了俱卢族。而《江格尔》主要记叙了以江格尔为可汗的宝木巴汗国为维持自己的独立与周边部落及外族进行的诸多战争,实则是对蒙古族封建割据时代四卫拉特地区的内讧和外战的反映。两部史诗都鲜明地体现出亚洲文明中尚武的价值观。无论是为了维护权益和尊严的战争,还是为争夺财富和权利的战争,都是两部史诗反复渲染的主题。而两部史诗的价值旨归却是通过战争来传达两个古老民族为“和平”所做的努力与探索,这种艰难的探索诠释着人们对和平独特而深刻的认识。

3、战争中蕴含着和平

4、古印度在吠陀时期就形成竞技传统,而蒙古民族在其发源时,由于独特的生存环境,天然地具有竞争和战斗的观念,这对两个民族的社会历史产生了重要而深远的影响。但两部史诗对战争的描述并不是简单的表达竞争与好斗,而是传达着一种强烈的观念--冲突必定要受到制约。曾有历史学家指出“诉讼和争端,竞技和战争,都是按照所有竞争者都郑重表示要加以恪守的规则合理控制的。实际上,战争本身就被认为具有判决性质。”[1]因此,在两部史诗中,我们可以看到冲突的双方在大战中可以互相妥协,其中包括不伤害降者和手无寸铁之人,这种观念的深层意义揭示出人们对于和平的强烈渴求和无比尊重。

5、这在《摩诃婆罗多》中得到明显印证。史诗在形式上表现为俱卢族和般度族不可调和的矛盾,但本质上反映的却是双方对和合的隐形追求。史诗对于毗湿摩之死的细腻描述最为典型,大战的第十天,战争达到最为惨烈的阶段,双方死伤无数,包括婆罗多族最伟大的英雄毗湿摩也未能幸免于难。当毗湿摩在如雨的乱箭之中倒下后,两军的勇士不约而同放下武器,陷入沉思,上到国王下到普通士兵都脱下盔甲,站立一旁,向这位伟大的恒河之子致敬。而弥留之际的毗湿摩则一视同仁地欢迎他们,并一再规劝双方的国王、武士:忘记仇恨,停止战斗,让伟大的婆罗族走向和平和统一!显然,不仅毗湿摩以自己的死呼唤和平,战争双方的人们也用实际行动传达出他们心灵深处对安宁和平静的强烈渴求。而在《江格尔》中,更是直接诉说着古老的蒙古民族对和平的尊重与向往。长久的游牧生活,使蒙古民族的血液中流淌着尚武的激情,可以说战斗与竞技是他们生存的保障,更是他们生命质量的彰显,但他们从不炫耀战争。史诗中的主人公江格尔一生与战争紧密相连,却从未把战争作为自己解决冲突的首要选择,相反总是竭力维护蒙古草原的和平。史诗中写道:西北的昆莫可汗惧怕江格尔的财富和声望超越自己,想要对江格尔的领地宝木巴发动进攻。江格尔得到消息后,先发制人,活捉了昆莫。但江格尔没有选择残忍的杀戮,而是以德感人,盛情款待昆莫。昆莫深受感动,真心地承认了宝木巴汗国的独立。江格尔用博大的胸襟化解了部落间的矛盾,维护了草原的祥和与安宁。

6、可以看出,史诗在表面上书写的是纷争,但本质上始终强调的是和合。在这两种观念的交融中,两部史诗表现出一种“正法”的思想--向人们推行一种解决冲突的永恒精神准则,让人们从理性出发,从混乱走向安宁的符合自然规律的正道。期间体现出的“仁”、“和”、“信”的思想透视出东方民族独特的的文化智慧和文化价值,这也是《摩诃婆罗多》与《江格尔》深邃的精神价值所在。

7、以战争换取和平

8、在竞技与战争中应恪守的精神和准则是人们对和平潜意识的追求,而当这种准则和精神难以化解冲突时,战争就成为了换取和平最直接有效的方式。换言之,《摩诃婆罗多》与《江格尔》的战争观的另一层美学意义在于:由毁灭性的方式促使宁静状态的形成,这种宁静状态是大乱后的大静。《摩诃婆罗多》与《江格尔》都在描写战争,而这是当时社会现实和古老民族精神追求的折射。不论是古老的印度民族还是蒙古族,社会的物质生活都是极其匮乏的。只有战争这种极端的方式,才可以重新合理的分配的资源,建立新的社会秩序。这也是两部史诗所传达出的正法观和战争观的取舍标准。(正法接近汉语中的“大道”)--为了要在动荡与罪恶的社会上确立新的道德,建立新的秩序,需要能够承担正法责任的人物出现。所以两部史诗都是希望通过战争能产生新的领袖,带领人们走向新生。

9、《摩诃婆罗多》产生于古印度社会四分五裂的时代,当时国家林立,战乱不断,人民颠沛流离,生活极其痛苦。因而希望结束战乱,过上安宁幸福的生活,是当时所有人们最迫切的心声。苏联学者B。N。卡里雅诺夫在《关于的简短证明》中也说道:“两家的仇恨以大规模的流血战争来结束,在这场战争中双方损失惨重,般度族付出了巨大代价,获得了胜利,统一了全国的政权。因此,主要故事的主题是印度的统一。”[2]这种对和平的向往也表现在大战后对国家的迅速恢复与重建。在史诗的“和平篇”中,描写到取得战争胜利的坚战为了使人们尽快摆脱战争带来的伤痛,主政国家后,全力推行王之道的训诫。而在《江格尔》中,战争更直接表现为确保自身生存和地区的稳定重要手段。江格尔为了保障自己汗国的安全和强大,发动了数次争夺领地和附属国的战争,不仅得到许多财富,而且以强大的实力达到了维持更广阔地区安宁的目的。在古老的蒙古民族的世界中,战争不是破坏稳定的罪魁祸首,反而是解决大争端的最有效的途径,参战双方通过战争的胜负来找到制约彼此的平衡点,从而为长久的稳定奠定基础。

10、通过以上分析,得知,而两部史诗描述的战争只是世界历史上所有民族内外战争的一个缩影。而历史证明,战争在本质是历史发展不可规避的过程,战争的深层内涵是趋向和平的。同时,战争是在正法的层面对人性的拷问,并通过“残酷”的方式努力彰显责任和义务、真理和道德的力量最终取得胜利的那种崇高境界。

11、第2篇:关于战争的古诗范文

12、关键词:《华夏集》;战争诗歌;庞德;异化翻译理论

13、中图分类号:I712.072 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2013)08-0162-02

14、作为意象派重要代表人物,诗人兼翻译家庞德的《华夏集》在出版之初就在美国文坛引起了轰动。由于深受中国古典诗歌中创作手法的影响,庞德精心地选择了一些能够引起当时欧洲读者产生共鸣的战争题材,同时庞德也有意通过翻译这些作品影响19世纪欧美文学界的写作风格。在翻译《华夏集》中的战争诗歌时,庞德有意识地采取了模仿中国古诗写作风格,大胆地采用异化翻译方法,使《华夏集》直至今天仍引人关注。

15、异化理论

16、1812年,施莱尔马赫在就不同的翻译方法发表演讲时指出,翻译“有两种方法:要么译者尽可能让作者居安不动,让读者去接近作者,要么译者尽可能让作者居安不动,让作者去接近读者[1](6)。在这两种截然不同的翻译策略中,施莱尔马赫显然倾向于第一种,并将他提倡的翻译策略纳入到文化政治的议程中,期望文化精英通过异化翻译来改进民族语言,进而影响本民族文化的形成[1](6)。1995年,韦努蒂根据施莱马赫提出的翻译策略提出:“译者可以选择异化的译法(异化翻译策略),离经叛道,把国外文本中的语言和文化差异表现出来,把读者送到国外去。”[1](6)也就是说,韦努蒂提倡译者在译文中要体现出原文的语言特点和文化,这样才有利于译入语民族文化的重构,有利于以异化为基础的文化身份。

17、《华夏集》选材的异化

18、异化翻译者通常在翻译之前非常注重选材,因为通过选材,译者可以有目的地将原语材料所涵盖的文化背景、创作手法等传递给目的语读者,从而达到改进目的语“文学”的目的[1](86)。异化翻译策略的目的之一是要达到传播其文化政治的目的。18、 ○19世纪之交,施莱尔马赫提出异化翻译的“异”指的是对原文的精心挑选,开创一种独特的话语来对抗法国文化霸权,从而达到其政治文化目的。同样,作为意象派代表人物兼译者的庞德1913年拿到费氏手稿,于次年侨居英国,此时正处于第一次世界大战爆发期间,政府一味重视前线战争胜利而对战士们的悲苦漠不关心,人们生活苦不堪言。战争不仅导致了人们生活艰辛,充满动荡,还使亲人朋友分离。为了凸显残酷的战争带来的严重后果,并以此启发读者,庞德从费诺罗萨的手稿中精心挑选了3首关于战争的诗歌录入《华夏集》,更以一首《诗经》的名为《小雅・采薇》的战争诗歌作为开篇以警醒世人战争带来的恶果。《华夏集》第一次把当时欧美读者和译者最感震动的题材――愁苦和战乱之苦―突出地表现出来[2](166)。《小雅・采薇》描述了一位刚刚结束战争的士兵在艰难的回乡返家途中回忆自己的艰苦的军旅生活和激烈的战斗场面。在译诗中,庞德以战士的口吻以及悲痛的语调将其艰苦的生活和饱受困苦的精神世界展现出来:“When anyone says “Return,” the others are full of sorrow。 Sorrowful minds, sorrow is strong, we are hungry and thirsty。”短短的两句诗中,反复出现的表达战士们内心世界的“sorrow”和急切的思归之情“return”表现出战士们内心受到的煎熬;而句末的“hungry”和“thirty”则表达出艰苦的战时生活让战士们在生理上受到的煎熬。“Horses, his horses even, are tired。 They were strong。 We have no rest, three battles a month。 By heaven, his horses are tired”:一个月三次战争甚至将军曾经健壮的马匹都坚持不下去,更何况是一般的士兵!诗歌的结尾的两句诗,庞德更是将单数的主语换成第一人称复数形式,直指面对恶劣的战争环境,下至士兵,上至将军,征战沙场的人都满怀悲伤。这首诗歌从小人物的角度道出了战士们对战争的厌恶和反感。曾有学者评论说:“《采薇》可以称为千古厌战诗之祖。”正是借用了中国这首著名的厌战诗,庞德表达了内心的厌战情绪。庞德曾批评维多利亚时代的诗歌含糊不清,注重感情宣泄、矫揉造作……读者无法真正感受到诗人的真实感情[3](132)。作为意象派代表诗人,为了推动新诗的发展,庞德竭力提倡在创作诗歌要以鲜明、准确、含蓄和高度凝炼的意象生动、形象地展现事物,并将诗人瞬息间的思想感情溶化在诗行中,“绝不用任何无益于表达的词”[4](129)。因此他一直在寻找能与意象派诗歌主张契合的作品。所幸的是,在阅读了费诺罗萨的手稿之后,庞德欣喜地发现中国诗“是一个宝库,今后一个世纪将从中寻找推动力,正如文艺复兴从希腊人那里找推动力……很可能本世纪会在中国找到新的希腊”[2](17-18)。19世纪初,随着新诗运动的兴起,美国诗坛受到很大冲击,由此开创了新的诗风,其中中国的影响居于一个特别重要的地位[2](14)。意象派的另一位主要人物蒙罗也认为:“意象主义只是中国诗的另一种称呼。”[2](15)而另一位意象派成员约翰。哥尔德?弗莱契则是因为受“中国影响,才成为一个意象派,而且接受了这个名称的一切含义”,才参加意象派。庞德通过翻译中国古典诗歌,正如异化翻译理论强调的:“在英语文化中重构外国文学的典律,从而抵抗英美文化中的主流话语。”在翻译过程中,选择与目的语主流文化风格迥异的异域文本,其目的不仅在于能打破目的语的文化准则,而且能改变目的语的文化构成。

19、《华夏集》中战争诗歌翻译策略的异化

20、韦努蒂主张的异化翻译策略包括语言、文化和文体的异化。对于译者而言,其首要目的就是要在译作中体现与本民族文化背景和语言模式相异的文本,从而达到译者的文化和政治目的。异化翻译认为:“只有通过彰显外语文本的独特性,翻译才能在本土中展现异域文化的差异”,原语的文化背景内涵和语法特点都要合适地在译文中体现出来。

21、庞德在李白的《古风・胡关饶风沙》和《古风・代马不思越》的两首诗歌的译文中则尽可能地借异化翻译策略宣扬意象主义。《古风・胡关饶风沙》这首诗的译文开头:“By the north gate, the wind blows full of sand/Lonely from the beginning of time until now。” Trees fall, the grass goes yellow with autumn…/Desolate castle, the sky, the wide desert。。 Bones white with a thousand frosts,/ High heaps, covered with trees and grass; “wind”和“sand”又和“lonely”三词形成照应,给读者留下一种天地苍凉的感觉,也让读者感知到事件发生的地点环境。庞德遵照原文叙述般的口吻直接将事件地点、时间和背景的充满意象的词汇表达出来,以景物烘托边患惨象,给读者以强烈的视觉冲击。“白骨横千霜,嵯峨蔽榛莽”的翻译:“Bones white with a thousand frosts, High heaps, covered with trees and grass。”庞德违背源语和目的语语法规则,将几个充满意象的词汇串联在一起直观地为读者呈现出来。上句直接点出了沙漠中白骨累累,而下句则暗含沙漠中的太多的白骨堆由于时间的流逝而逐渐堆积起来。从原文和译文中的对比不难看出,庞德并没有过多地改写原诗,而是将诗歌直译为英语,保留了原文的语法特点,显示出了原文的异域风情。尤其是“荒城空大漠”:“desolate castle, the sky, the wild desert”,费诺罗萨的译文和注解都非常清楚:

22、荒 城 空 大 漠

23、注解:desolate castle sky large desert

24、译文:I see a ruined fortress in a most blank desert。

25、目的语读者在初次阅读此句时便知这不是一句完整的英语句子。尽管费诺罗萨在手稿中的串解添加了原文所没有的主语及深层次的含义[2](223),但是从译文中可以看出庞德并没有遵照费诺罗萨的手稿将此句按照正确的中文语法翻译成英语,而是创造性将这“荒城空大漠”这句诗分割成三个不同的意象并置在一起,将凸显出来的三个独立的视觉意象直接呈现于读者面前[5](46)。许多评论家指出,庞德这样异化性的翻译并非不理解原文而是有意而为之,其目的就是要将译文最大程度向原文靠近,让目的语读者更接近原文作者,使之领略汉语诗歌所带来的与目的语主流文化风格迥异的异域文本。叶维廉则认为庞德采用这种翻译方式是为了达到艺术效果[6](195)。诗歌的下半部分“哀哀泪如雨,且悲就行役”:“And sorrow, sorrow like rain。 Sorrow to go, and sorrow, sorrow returning。”这句话的翻译中,庞德有意识地忽略了原诗中的“泪如雨”,将其翻译成了“哀哀如雨”,其中的“哀哀”是中国古典诗歌中称为叠字的一种组词手法,既获得了双声迭韵的音乐美,又增强了表达效果,加强作品对读者的感染力与情绪冲击,加深读者对作者及作品的印象。对《古风・代马不思越》这首诗歌的翻译,庞德也采取了相同的异化翻译策略。

26、庞德《华夏集》中的主题之一便是战争。在这本诗集的战争诗歌中,庞德无论是选材还是翻译策略,都精心、做了安排。选材上,首先选择了体裁上极具异域风格的中文诗歌,题材上则选择与战时欧美人民精神诉求基本相同的诗歌。在翻译策略上,他采用直译的方法,将意象并置、叠字等中国古典诗歌独具的特点介绍到西方,达到了借中国古诗翻译宣扬意象主义的目的,促进新诗运动的发展。

27、〔1〕韦努蒂。译者的隐形[M]。北京:外语教学与研究出版社, 2009。

28、〔2〕赵毅衡。诗神远游[M]。上海:译文出版社,2003。

29、〔3〕Pound, Ezra。 Allen Upward Serious。 New Age。 1914。――。Selected Poems: 1908-1959。 London: Faber&Faber。 1975。

30、〔4〕Jones P。 Imagist Poetry M。 Harmondsworth: Penguin,1972.129。

31、第3篇:关于战争的古诗范文

32、其实,我向往潼关非一日之念,潼关是古之名关,好奇之心早已有之。每每乘车东出潼关,就产生此地一游的愿望。虽是本土,但总无机缘,今日欣然允之,便是要圆去潼关之梦。

33、到潼关觅古访今,当是在一九九六年六月上旬,一天,我和友人一起来到潼关。

34、尽管多次路经潼关,从未能仔细地审读,都是一掠而过。今天,我的的确确仔细地阅读起了潼关。汽车顺着秦岭北麓前行,秦岭的巍峨苍莽不消说,透过车窗平视眼前的关河之地,岚气颺颺,天低平畴,地荡虚落,气象森森。及至潼关,右出秦岭紧收笼辔,倚左旋回;左望台塬沟壑,东衔黄河之水东去。观其胜状,盖南依秦岭,气吞河塬;北傍大河,龙腾滔涌;东御豫鲁,气象万千;西控秦川,殷富风雅,莽原叠伏。此状,使我顿生盪胸激怀,金戈铁马,气吞万里如虎之慨叹!难怪多少英雄豪杰,仁人古贤,把长安作为帝都以便长居久安,保万代基业,他们看重了潼关的险绝,易守易攻万夫莫开的军事地位。故这里也成了千古兵家必争之地。

35、潼关是天下名关,千百年来,墨人骚客以诗诵潼关而留下千古绝唱的为数不少,其中当数诗圣杜甫和清代淡文远公的诗最具特色。“艰难奋长戟,千古用一夫,边云列战格,飞鸟不能逾。”“秦山洪水一关横,雄视中天障帝京。但得一夫当关隘,丸泥莫漫虚严城。”这些诗句真实生动地描绘了作为关隘天险的潼关“雄关虎踞”的胜景和它处的重要地位。

36、据史载,潼关古城其险峻举世无双。城池高峻雄伟,气象险绝,其周长12里,高5丈余,宽2丈5尺,土墙板垒,青砖裹体,北滨黄河,南仰秦岭,依塬涉水而筑。潼河穿城,南北居水设关,东西虎踞龙盘,浑扑壮观。其实潼关之险还不仅在此。出潼关东门3里之地,便又设一关,这是御敌的第一道防线。关南靠山,关北依河,关门两岸夹道仅容一车一骑,人行其中,俯视黄河,仰观绝壁,险极峻极。关前有一沟曰禁沟天险。禁沟左结黄河,右携蒿岔峪。峪内灌林丛生,茂密如织,路峡崖悬,枯藤盘绕,猴猿惊心。自唐到明清,历代于此严密设防,沿西沟岸夯筑方形土堡十多个,与潼关古城相携,结成关防练条,唇齿相依,从而使潼关形成“山势雄三辅,关门扼九州”之势。

37、古往今来,战争频仍,潼关成为称霸争雄之地。春秋战国时期,晋据潼关以制秦,成春秋五霸之业;秦得潼关,才有西据蜀汉之利,北有胡貉代马之用;南有巫山黔中之限,田肥美,民殷富,而后成就扫六合之势,囊四海之举;黄巢举义旗,占洛阳,袭潼关,捣长安,实现了他“冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲”之志;抗日战争,日寇长驱直入,兵困晋豫,虽潼关咫尺,遥遥窥视不能破关。垂誉千古的潼关险峻,却使多少帝王忧其安危,多少将帅为之“人不寐,将军白发征夫泪“,多少征夫为其捐躯、殉难。潼关,是危难之关,是生死存亡之关。难怪多少文人骚客为其作赋吟诗,发吊古抚今之慨叹!

38、潼关凭借地势复杂险要而易守易攻,绵绵不断的硝烟,演奏一幕幕冠盖古今的战争诗史,让后人凭吊。纵览古今之变,使人们从中悟出:杀伐掳掠,筑城立业,但有几家造就万世基业?关中历十三王朝,无一家长居久安,何也?城不在固,池不在深,而在人心。得民心者生,失民心者亡。

39、潼关千百年来,得失系于天子安危,而对人民来说,带来的是经济调敝,民不聊生。元代诗人张善浩的“潼关怀古”诗道出其中的真蒂,“兴,百姓苦;亡,百姓苦”。当其战乱远去,毁掉的是富饶和美丽,留给人们的却是悲凉与苦痛!

40、其实以明哲的目光审视古战场,你会感到,战争也是一种文化。战争是文明的炼宝炉。历史积淀的充满哲理的文化,是一种历史的必然。有了杀戮,人们才希冀和平;有了战争的苦痛,人们才去追逐安居乐业;战争是野蛮的行为,人们才去拼搏野蛮而追求文明。不要战争,追求平和安宁,是战争给人的深刻教训而产生的灵性。这灵性,使人们追求一种智慧的方式泯灭战争去实现文明。

41、觅古是知今的镜子,华夏先祖们缔结的文明,是中华文明之根。领略今日潼关,更知昨日之潼关,也更知昨日中华民族之创造力。在大千世界里,积一方厚土,生一方风情。潼关居于关河之地,文化积淀深厚,人文建构也极为丰富。据传,在远古时期,天庭的大门由一青一黄两条蛟龙守护。由于守护有功,玉皇大帝便奖掖他们,赏赐宝珠各一颗。一日,青龙丢失宝珠,怀疑黄龙偷去,便争斗起来,惹恼了玉皇,收回黄龙宝珠,将他们打下尘凡。黄龙居左化为黄河,青龙居右化为秦岭,相望相守。青龙不慎丢失的那颗宝珠,不偏不倚落入潼关,化为金矿,从而潼关便呈现蛟龙衔珠之势。

42、一个美丽的传说,让潼关人向往了不知多少代多少年,而经过多少次战争的洗礼,潼关人也从对战争的回忆中醒悟,认为潼关贫穷、辛酸与荒凉,皆因战争之祸。于是他们追寻富裕之门,也不知经历了多少代多少贤士仁人的努力,而在进入改革开放的岁月,一种时代的活力让潼关崛起。潼关人打开了致富的大门。

43、近年来,潼关人紧紧围绕着金矿描绘着最美最好的图画。潼关之矿品位高,分布集中。除金之外,还有石墨、大理石、蛭石、铅矿。县上决策者灵醒,知其“日有阴情,月有圆缺,黄金也有采完的时候,”于是,即以战略家的目光做长远发展部署。以金兴工,以金促农,以金带动第三产业,带动全县经济腾飞。他们抓住龙头,摆正龙身,放活龙尾。抓住龙头,让黄金滚动;摆正龙身,使工农科教文协调发展。放活龙尾,鼓励各种经济成分共同前进。

44、潼关人看重黄金,但他们不偏废,一业主导,多业并举。的确,潼关黄金生产成了规模,在全国挂上了大号。几十家采矿厂,日处理矿石能力几千吨,真是采金机一开,黄金滚滚,连续几年居全国前矛,一年为国家上交黄金几万两。东桐峪金矿,小口金矿,李家金矿,太要金矿,名震一时。

45、第4篇:关于战争的古诗范文

46、关键词: 抗战 陪都 古典诗人群 癸未年展上巳雅集

47、抗战时期陪都古典诗人群体蔚兴,各种群体雅集结社频繁,古典诗歌的脉络在陪都重庆绵延不绝。诗人的雅集活动彰显了陪都时期诗歌创作的存在样态,诗歌创作某种意义上是一种具有“群”功能的社会行为,让古典诗歌的创作可以在新诗蓬勃兴起的压力下获得旧体诗群体的认同。抗战时期陪都的古典诗歌群体或以地缘,或以学缘,或以职官相区分,形成规模不一的群落,如果说“壬午年重九雅集”是以职官为关系网络形成的诗人群体典型的话,?譹?訛本文关注的“癸未年展上巳雅集”便是以地缘为关系网络的雅集群体典型。

48、癸未年展上巳雅集举行于1943年的农历四月初三,因是上巳后一月,故称展上巳。此次雅集地点在重庆七星岗,雅集者共四十二人。雅集以兰亭序文分韵赋诗,后集为《癸未七星岗展禊诗录》。“癸未四月三日,渝州西郊七星岗展禊,以兰亭序‘会于会稽山阴之兰亭修禊事也,群贤毕至,少长咸集,此地有崇山峻岭茂林修竹,又有清流激湍映带左右’四十二字分韵。”?譺?訛雅集诗歌本为诗人群体的应景之作,往往雷同而乏新可陈,然正是这种相似才可窥见诗人的群体心态。此次雅集赋诗呈现出一种对于地域的偏好,较为集中于会稽、重庆、南京这三个地域概念,诗歌中的地理名词透露了诗人的人生经历、当下心情以及未来期待,可由此切近陪都古典诗人群体在1943年的心态。

49、招邀雅禊仿兰亭:会稽—重庆

50、陪都癸未展上巳的雅集,其历史可追溯至东晋的癸丑上巳兰亭雅集。兰亭雅集因兰亭序及诗成为千载之下文人追摩的风流的典范。上巳修禊也成为一种文人诗歌活动的常态,历代绵延不绝。时至抗战时期,陪都的古典诗歌活动也盛而未衰,修禊赋诗也是古典诗人们的习惯延续。当然,此时修禊相较于兰亭之会已经时过境迁,诗人们对于兰亭修禊的追怀也有了当下的陪都心情。在诗人们的诗歌中,兰亭之会的会稽与当下的重庆,成为一对对举的空间概念。

51、雅集文人不少曾游览会稽兰亭旧址,所以当下的空间对比是记忆中的会稽山和陪都的七星岗。“昔余游会稽,兰亭展清眺。曲水但陈迹,流风怀逸少。今情挟古欢,异代有同调。山城隐冈峦,七星长炳耀。群贤盛江左,声气剧虎啸。”(简易,得少字)记忆中的会稽山风景秀美,羲之风采宛在。而现在的陪都山峦叠嶂宛,七星岗也层峰如翠,让人怀想浙中山水。而此时陪都的人文景观更让人有当年兰亭群贤的联想。俞友清的诗歌也包含了这样的时空追怀:“髫龄游会稽,临风仰昔贤。山秀风物佳,人以地灵传。中年客南北,饥驱人事牵。未忘山水游,蜡屐意忻然。海上动干戈,吴门染腥膻。挈子仓皇逃,西行百忧煎。清秋入三峡,神女拥髻妍。何来古巴州,谋生溷市廛。潇湘多词客,邂逅识钝禅。长沙王君祖柱。同抱孤僻性,喜结文字缘。展禊招良朋,冈畔七星联。禁酒断杯■,■就茶塌烟。我辈穷书生,祓愁擘吟笺。荷戈虽无力,同仇志弥坚。旦夕收两京,高咏归来篇。休明谱铙歌,狂欢唱凯旋。觞咏继兰亭,乐见泰平年。”(俞友清,得贤字)这首诗歌更清楚地交代了这种空间置换的原因。会稽山在记忆中是一种美化的乌托邦,有着自然和人文的双重美幻。但是战争的烽火却很残酷,诗人不得不离开故乡。所以入巴蜀的经历变成一种逃难,加上到重庆后诸事不易,有“谋生溷市廛”之谓。但是所幸陪都的诗友尚多,于是雅集的活动成为客中的慰藉。诗人们的诗歌雅集成为互相激励并坚定战争取胜信念的机会。于是,诗歌最后又回到对兰亭雅集代表的祥和悠游的文化活动的向往之中。

52、在上述诗人们心中,兰亭雅集被幻化为一种文化乌托邦,他承载着诗人对于田园牧歌似生活的向往,那是一种自然与文化的双重幻境,是诗人们的一种隔着时空的遥远想象。和这个会

53、兰亭相对的是陪都重庆,这是一个战火纷飞生存困苦的环境,这种对举中,诗人要树立的是一种理想的概念。但是兰亭的时代背景如果被拉近了看,也是“尚想永和年,亦非太平日”。(沈兆奎,得毕字)如果剥离幻想的沉醉,我们回到东晋的现实,那也是一个战乱频仍的时代。所以在这样的时空对举中,会稽和重庆又有了不一样的空间感悟,且看雅集诗歌:“癸丑溯永和,癸未客重庆。遥遥千载下,禊事同斯盛。会稽与渝州,禹踪互辉映。遭时虽■,嘉会且觞咏。清谈岂伊误,涕泪何须迸。但使心国家,风起中流榜”。(林德符,得映字)对于诗人而言,对两个雅集行为的比附,也是对两处时空的比附,癸丑和癸未,会稽和重庆,相似的是修禊之盛,不同的是修禊之人。晋代文人常常遭到清谈误国的讥评,但是诗人却要扭转这样的印象,心系国家便是文人风流的根本,这样的论调与当下的陪都抗战便融为一体。傅醒华的诗也持相同论调:“笑傲沧州五岳摇,伊谁夺得兰亭最。清谈误国永和时,长使千秋伤束带。我辈巴渝敌忾同,殊途共策皇图泰。乾坤终古几悲秋,卧听松涛传万籁。”(傅醒华,得会字)诗人们对于东晋文人的清谈终难释怀,但是时空转换下的陪都文人却担负了更多的家国责任,他们致力于出谋划策,也抱有同仇敌忾之心,文人所承担的是一种努力开泰平的重任。

54、一旦意识到兰亭雅集背后的文人无奈和当下诗人们所应有的担当,诗人们的诗歌就变得更为激昂和刚果一些:“我偕诸燕集山城,偏向新亭悼风景。不羡夜宴桃李园,要识渡江风鹤紧。嗟哉吾党二三子,东方生数三为准。好将华林射马文,换作凯旋铺地锦”。(曾大椿, 得岭字)诗人对于渡江风鹤的体认,也是对于当下战争情势的思考,这是所谓“吾党二三子”所必须懂得的社会状况。因为雅集诸人并非纯粹的文人,他们的身份大多是民国政府的官员,他们对于战争形势的观察和思考,以及他们心态和反战态度,将影响到这场战争的胜利。  黄立也写道:“十年尝胆共黔黎,重庆而今忆会稽。甲■五千屏越北,貔貅百万振巴西。群贤赓举兰亭禊,三峡长留杜甫题。指日凯歌须纵酒,一觞一咏醉如泥。”(黄立,得稽字)这首颇有杜甫《闻官军收河南河北》风采的诗歌,表达了诗人必胜的信念。这种信念也有着兰亭精神的影子,这种信念不是来自于兰亭的文人风流,而是来自昔日越国的三千将士吞吴的豪情。那种在越北和巴西的空间对举中,我们看到的是诗人意图援引的历史精神。

55、会稽和重庆,相距着遥遥的时空,诗人们在这两个空间中进行着自己对于历史和当下的思考,兰亭雅集带给后人的是一种文化的怀想和现实的行动力,而对于兰亭雅集的历史背景开掘,也让诗人在时空的对举中获得更多抗战胜利的信念。

56、招邀湖湘客:湖南—重庆

57、陪都的雅集诗人身份决定了雅集的样态,至于诗人的地域身份往往为研究者所忽略。陪都作为一个特殊的文化空间,意味着一种去地域化的特征,诗人们的汇集是由于战争所造成的地域迁移,当时陪都被认为是“人文荟萃”,涵容了来自全国各地的诗人。而古典诗歌的诗人群体构成,有着地缘的传统,但是我们关注到陪都雅集常常不具有地缘的明显特征,陪都这个特殊文化空间中来自全国各地的诗人们往往在按照新的关系网络建立诗歌联系。但是我们也要追问,传统的地缘关系对于陪都这样一个开放的更为多元的文化空间来说,其意义真的就淡化至此?

58、在对癸未年展上巳的研究中,我们发现,地缘在陪都也是一个重要的诗人网络编成机制,尤其对于向来倚重传统的古典诗人群。参与这次雅集的人数为四十二人,参与诗歌创作的为九十五人,其中湖南籍人士四十八人,湖北籍人士十一人,湖湘籍人士占此次雅集的大半。对于这种地缘身份,诗人们在诗歌中已有所涉及。“晤言多喜来三楚,俯仰何由托一丘”。(成惕轩 得修字)注曰:“与会者多湘鄂人。”“招邀湖湘客,裙屐各纷萃。”(李澄,得禊字)诗人们自己也关注到主体群体的“三楚”“湖湘”身份。

59、在诗人们的空间观念里,重庆和湖湘再次成为一组对举的概念。当湖湘作为故乡的概念出现,重庆作为一个战时的栖息之所,其间的空间转换就成为了一种思乡之情的表达因由。 “年来见性供伊兰,糙米藜羹可作餐。随分勉劳螳臂力,遂心犹羡鹿皮冠。巴山一脉千峦障,字水平流百尺澜。湔■及时莫惆怅,故园东望独凭栏。”(凌惕渊,得兰字)在该诗中,交代了陪都生

60、活的一些细节,“糙米藜羹”的餐食,可见在重庆战时生活的不易。巴山蜀水的景色虽然足供湔■,诗人也自道“莫惆怅”,但是最后一句故园东望却把一种客中的心态刻画无疑。凌惕渊为湖南长沙人,供职于重庆上清寺交通部总务司,诗中重庆和湖南的空间转换就在乡思东望的一瞬间。

61、龚声溢写道:“结侣登高冈,天风醒宿酲。兰蕙吐芳菲,修竹正青青。麦秀盈畴野,康济我庶蒸。长江天际来,蜿蜒下沧溟。日夜涛声急,若为鸣不平。回首望荆楚,兵戈正纵横。烽烟迫霄汉,四海苦飘零。观彼累累冢,恻然念忠贞。疾风识劲草,千古留香馨。慷慨发我歌,湔■继兰亭。”在这首诗中,诗人的思乡之情更呈现为一种对于故乡战事的关切。回首荆楚大地,此时正是烽烟四起,百姓流离失所。在尸骨遍野的故乡,那些为国牺牲的英烈进入了诗人想象的视野,他的悲歌慷慨成为了对忠贞之士的褒扬。让诗人联系起重庆和故乡的是长江之水,宛若鸣不平的涛声让诗人将空间置换于长江彼岸的故乡。

62、对于重庆和湖湘而言,这是两个对举的空间概念,也是两个对举的文化概念,因为陪都的人文之萃是历史的被迫,而湖湘的文化传统,从屈原忠贞到楚歌婉转,都是一种经历了历史积淀的文化因子,在这些流离播迁的湖湘文人身上也打下了深深烙印。向惺写道:“骚人千载缅灵均,荆楚自昔英才富。”(向惺,得又字)在重庆和湖湘的空间关系里,我们看到的是一种文化关系的对比。

63、“大雅久不作,颓波日以坠。安得追风骚,淫蛙息鼓吹。欲浼象教力,元音期广被。忆昔江汉滨,名流多荟萃。俯仰无古今,瑰奇抒妙思。南风今不竞,韶■嗟谁嗣。”(程保华,得事字)这首诗歌沿用了传统的文道一体的观念,认为诗歌的风雅与淫哇关系到世道的盛衰,而如今的九州烽烟,正是和大雅不作联系在一起的。诗人的责任便是扬■风雅,诗人很自然的回到自己熟悉的湖湘诗歌传统中。在诗人的回忆中,荆楚之地便呈现出和战争时期相对的一种文化的清明状态。那时名流如鲫,且古今入怀,妙思无穷。现在却是风雅衰微,道无嗣响。

64、湖湘文化传统中既有屈原、贾谊的文采风流,也有楚虽三户亦可亡秦的民风激越。故而当重庆和湖湘成为对举的文化概念时,湖湘的文化历史积淀固然为陪都诗坛的浓墨重彩,而湖湘的尚武精神在此时也颇为切合实际。林德符写道:“况乃湘泽间,英灵非遐■。先政有遗型,文教武功并。辞赋思屈贾,虾烈多剧孟。即今三户存,已然百战劲。”(林德符,得激字)对于文教武功的强调,使得湖湘群体在陪读充分地发掘出了自己的群体价值溯源。这也成为他们在陪都的一种精神支撑。王祖柱也写道:“烽火暗湖■,虏骑窥巴丘。道污国亦痱,坐蒙不祥羞。列座多楚士,三户切同仇。停杯感苍茫,击筑发商讴。愿言祓氛■,重奠旧金瓯。胜践追永和,■歌生绸缪。”(王祖柱,得修字)重庆正在发生的战火纷扰成为激发诗人产生空间跨度的缘由,“虏骑窥巴丘”写的正是当下的抗战之实,所以在座的具有三楚身份的诗人应该也必须怀有当年那种三户同仇的情感,这是抗战时期一种需要被强烈唤起的爱国热情。当三户同仇的概念因为抗战的现实被从历史的抗秦转换为抗日时,湖湘这个地域化的概念也被消弭在抗战的爱国情绪中。

65、湖湘和重庆这两个地域概念在雅集诗歌中成为一种切入陪都诗人群体地域化概念的极佳途径。虽然陪都并不需要依赖地缘来建立诗人的关系网络,但是传统的地缘关系却能让诗人们强化自己的地域身份,熟悉的湖湘文化背景,带来的是共同的诗歌宗尚、共同的话语背景以及共同的朋友圈子。这便是维系古典诗人群体关系的重要因子。

66、愿早还行在:南京—重庆

67、在雅集诗歌中还有一个值得关注的地域概念就是南京。重庆作为陪都,其政治地位相对应的城市便是国民政府的首都南京了。南京作为江南人文荟萃之地,其诗人群体本就丰富,雅集活动也于春秋佳日在金陵山水间上演。当这些雅集活动移植到陪都,不知在诗歌中会如何呈现?  且看黄右昌之诗:“我昔旅金陵,爱梅等爱竹。吟梅冕国花,抛砖期引玉。中有王子(钝禅)诗,意远词芬■。浩劫典籍沦,孤本犹在篾。忧乐天下心,游豫岂关独。纷吾去首都,板荡天地覆。倾侧扰攘间,崎岖入巴蜀。筚路启山林,蓝缕开■屋。射隼盼高墉,浩歌响幽谷。荏苒逾六载,河山犹未复。”(黄右昌,得竹字)在该诗中,金陵和重庆的关系正如历史呈现的那样,南京的

68、梅花让人留恋,钟山本是王气所钟,但是战争来临也不得不迁都西南,而诗人们也不得不纷纷入巴蜀。“崎岖”一词道出蜀道之艰,也透露了诗人的入渝心态。诗人已经在重庆生活了六年却始终未能等到战争胜利。但是希望还在,所以在诗人雅集诗歌的末尾写道:“来岁聚石头,修禊钟山麓”。这种畅想支撑了诗人艰难的陪都岁月。

69、苏启良的诗歌也在战火纷飞中寄托着乐观的向往:“沧海正横流,烽烟来北地。鲸浪起东溟,势欲移神器。天西有高楼,建瓴如泰岱。江汉双带流,四方具形势。沃野称险塞,中兴惟此利。名士过江来,新都成暂憩。倏忽吾春秋,乡关多苦思。觞政集兰亭,赓绍前朝事。风景颇不殊,河山终有异。日夕望东旋,收京同饮至,人定可胜天,莫洒新亭泪。”(苏启良,得地字)所谓的沧海横流,烽烟北起,写出了战时的乱离,而重庆正是乱中暂时栖止的最佳去处,无论地理环境还是战略考量都是作为陪都的最佳选择。所以才有了当下“名士过江”的情况。陪都虽好,但是随之而来的是思乡之情和对于国家战乱的苦思。所以在重庆和南京之间产生了一种空间的向往,那就是还都。诗人的笔触也坚定而充满希望,“人定可胜天”。于是诗歌的空间便转移到长江之尾的南京。

70、吴学衡的诗歌也表达了这样的心情:“六载春光羁旅情,昔游胜地忆神京。寻芳玄武樱桃熟,泛艇秦淮风月清。别后江山怜折柳,樽前烟雨怯啼莺。明年白下同修禊,收取鲸鲵见太平。”(吴学衡,得清字)对于南京这个地域概念而言,它既存在于记忆中,是秦淮风月,也是玄武樱花,这是旧京的美好图景;它也存在于未来,诗人希望能在第二年回到南京,在那里相聚雅集。在记忆和未来之间,需要完结的是战争。

71、卢前的作品显示出一种细节的想象力:“南山不满眼,云气何■。闻歌春梦婆,去年落岭外。梦中长江水,嘉陵一衣带。流过我家时,莫涛益澎湃。儿正望爷来,老母倚门待。坐我涟湖上,■底发深慨。悬知朋簪乐,尚有挑菜会。胜事未及与,随缘掉书袋。更琢五七言,写此流民态。献我海■吟,愿早还行在。”这首诗颇有君住长江头我住长江尾的空间想象力,这种想象力让诗歌更具有一种张力,而这种张力从前容纳的是爱情,此时容纳的是亲情。诗人看到了盼望父亲归来的孩子,看到了倚门相望的老母亲。这双眼睛看到的不仅仅是一己之亲,这是千千万万战争中分离的家庭。诗人还看到了朋友们的聚会,那也是无法参加的了,诗人全用手中的笔书写着三吏三别之后的民间疾苦。诗歌最后,也是以回到南京作为收束。

72、如果说会稽—重庆这对空间概念连接的是过去和现在,那么金陵—重庆这对空间概念更多连接的是现在和未来。历史的追怀固然能带给现实以动力,而未来的期望也能带给现在以温暖。我们回望历史,知道1943年的雅集之后,并不能在“明年”便还都金陵,但是却也距之不远。1943年的战争已经进入最艰难的时候,也即将进入尾声。所以金陵的地域空间置想就带有一种积极的色彩。“金陵明岁会,举国共期之。”(钟德基,得之字)“明岁会金陵,中兴颂必有。”(龚张斧,得有字)在一种期待中,雅集的作品完成了它的空间想象。

73、会稽、湖湘、重庆,这三个地域概念的关系在《癸未七星岗展上巳雅集诗序》中可以得到发掘:“巴子故国,天眷在西,名士过江,衣冠麟萃。爰于癸未夏四月初三日命俦选胜,分韵赋诗,都九十四人,各有所述,数帙山阴,襟题汉上,古今异体,兼善其长。竞病无余,顺以为次,观乎南金东箭,荆楚多材,亦有玉洁兰幽,闺闱挺秀,马工枚速,王后卢前,各摅襟怀,俱呈芳润,扬风■雅,相期调协工商;念乱忧时,故知语多悲愤。可怜渝水,竹枝半是,新亭涕泪,固已同笙磬之清音,极玄黄之大观矣。”

74、该序对雅集缘由交代颇详细,也历数了陪都重庆的文事之胜。陪都文采所萃,不输王扬卢骆;而终究是名士过江,难免凄楚,这也道出了陪都癸未展上巳雅集的情感基调。而所谓的“数帙山阴”“新亭涕泪”则奠定了癸未展上巳雅集的历史基调,重庆与会稽相对举,陶抒历史胸怀。而“荆楚多材”也涉及了此次雅集的群体地缘关系,颇见此次雅集兴会的空间背景,重庆于湖湘构成了一对地域的关系,可以追索陪都诗人群体的地缘结构。而名士过江,终盼还都,这正是身在重庆心念南京的所在。此次雅集赋诗,便呈现如上的时空转换观念,可以此观察陪都重庆的诗人群体的心态。■

75、第5篇:关于战争的古诗范文

76、“野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。”教师用书上的赏析是:“这两句可能是作者听到‘五更鼓角’之后产生的一种超越时空的联想。他想到了在漫长的战乱期间和这个夜晚相似的很多不眠之夜。当战争的消息传来,他曾经在夜晚听到过千家万户的哭声响彻四野,曾经听到过很多地方传来渔人樵夫的歌声,百姓的哭声和渔樵的歌声都是乱世的音响。”笔者认为这种说法不免过于主观而轻率。而在“有关资料”里高晓音评《阁夜》的说法是:“历史上曾有多少鼓角声在江峡间回荡?但三峡星河是永恒的存在;古往今来又有多少人家为战伐而痛哭郊野?而渔樵生活不会从此断绝,……战争无论拖延多久终会结束,生命无论受到多少摧残总会延续。”笔者对于这一说法更是觉得牵强而生硬。

77、笔者的困惑是:渔樵的歌声是否是“乱世的音响”?又是否表达了“生命无论受到多少摧残总会延续”之意?“渔樵”这一意象到底有什么特殊含义呢?

78、其实,翻阅大量的古代诗文,写到渔夫、樵夫的诗词有很多,有《楚辞》中的《渔父》;有柳宗元的《渔翁》“烟销日出不见人,G乃一声山水绿”;有杜牧的《渔父》“白发沧浪上,全忘是与非”;有李颀的《渔父歌》“避世常不仕,钓鱼清江滨”;有张志和的《渔歌子》“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”;有白朴的《渔夫曲》“点秋江白鹭沙鸥,傲杀人间万户侯。不识字烟波钓叟”。而渔夫、樵夫常为挚友,这两个形象常常合二为一,作为一个特定意象在诗文中出现。苏轼的《前赤壁赋》中“况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属”;杨慎的《临江仙》中“白发渔樵江渚上,惯看秋月春风,一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中”。如此等等,举不胜举。

79、我们不难发现,在这些大量的古代诗文中,渔夫、樵夫是作为隐者的形象出现的,其言行是隐逸意识的象征。他们的形象或孤高傲世,不屑于仕途官场,追求精神的绝对自由,或避世自适,明哲保身,无视世道是非,漠视人间疾苦,“不凝至于物,而能与世推移”。而古代的知识分子,或因仕途失意、排遣郁闷,或因奸佞当道、无法立足,或因社会动荡、躲避灾祸,或因崇尚自然、最求闲适,都在渔夫、樵夫身上寻找到了精神寄托。

80、因此,笔者以为,此诗中的渔樵形象仍具有这样固有的特定寓意,而并非乱世之音的简单诠释,也并非生生不息的牵强附会。

81、再次来分析全诗的思路。首联从时空大背景出发,渲染一幅寒冷孤寂的图景。颔联则选取两处近景,上句的“五更鼓角”既写出了战事的紧张肃杀,“悲壮”一词又揭露了无休止的战争给将士们带来的痛苦;下句“三峡星河影动摇”既是眼前江中星空倒影的实写,也是对震天动地的鼓角之声的夸张,对战事悲壮的渲染。而颈联上句“野哭千家闻战伐”,应是直承前联中的“五更鼓角”,闻鼓角而闻战伐,而千家痛哭。从安史之乱到地方军阀混战,百姓经受着连年的战乱,已如惊弓之鸟,一闻战事,便惊惶哭号,笔者以为诗到此句,仍体现出了杜甫诗歌悲怆沉郁的特点,以一颗悲天悯人、忧国伤时之心传递出对大唐现实的观照。但下句“夷歌数处起渔樵”却不只是地方风物的随意撷取,“夷歌”也不是“乱世的音响”,“夷歌”与“野哭”这两个矛盾的意象应是诗人故意地运用。前五句传递了不休的战乱给百姓造成的悲痛,也是诗人的悲痛,而从词句起,全诗形成了一个大的转折。

82、第6篇:关于战争的古诗范文

83、《毛诗序》中说“诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗”。它概括了《诗经》成诗的原因,也同时揭示了《诗经・采薇》中那位战士的心声。

84、“猃狁”作为中国古代的一个民族,在无史记载,存于传说的时候,对于中原的政权就构成了巨大的威胁。“猃狁”二字的“犬”字强烈而鲜明地传达着汉族对其的侮辱和恐惧,这也恰好说明了它有着“豺狼”一样的民族个性――拜“白狼”为图腾,既残暴又强大。周幽王时,它是攻入镐京的“犬戎”,汉武帝时,它是与之交战的“匈奴”,即使到了唐朝,时人谈之色变,两股战战。

85、当周朝的战车经过几百年的跋涉,在“春秋”这个拐点终于车破马乏。而猃狁这个游牧民族,在长期的窥伺觊觎之下,当然也发现了这个难得的机会。进攻与防守,侵略与反抗,在双方的边境上不时上演。我们不知道他们在战争中抢夺了什么,损失了什么?也不知道在每一次的进退时死亡了多少,俘获了多少?历史的风烟连铁石都能消磨成沙,更何况那一小片血渍、曾经温暖的肉身?

86、但,即使再过几百年、上千年,因为有《诗经・采薇》的流传,我们依然可以清楚地听到有那么一个战士,在频繁的战争空隙里的哀叹与呼吸;可以依稀看到他驰骏马,披铠甲,挽雕弓的飒爽英姿。可以感受他对家国内心的忧戚,对和平的期望。

87、战争,拉长了家乡的距离,阻滞了归乡的脚步,更使每一个时刻都变得难以消受。塞外是苦寒的天气,晚来的春,短暂的夏,漫长的秋冬。或许,这个战士只能凭借那荒原的草的荣枯来辨别季节,除了战争,除了流血与死亡,哪里还有“采薇”的闲情逸致?“采薇”是和平年代的生活场景,即使遇到荒年,以“薇”代食,那也毕竟不需要枕戈待旦,直面生死。看着草长草枯,想着家乡此时该“薇亦作止”、“薇亦柔止”、“薇亦刚止”了吧?一年的时间就这样过去了,但战争不休,何以家为?

88、对于战争的理解,我总觉得没有这个古代的战士理解的透彻。更别说真的让我持刀跃马,冲锋杀敌了。快意恩仇,杀人如麻,那只是小说家的臆想而已;悲啼呼号,望生畏死,或许才是人们的常态。

89、至于在极其残酷的古代战争里,竟然有人不贪生怕死,而心存家乡,这样纯粹的、深挚的感情,似乎只他所独有。正是因为这一点,我对这个古代的战士,不是同情,而是敬仰!

90、他归乡的心情是急切而真实的,但他没有因为戍边就怨天尤人,如一个怨妇那样控诉悲吟,他深知一点,那就是,导致自己远离家乡的,甚至有可能失去家乡的原因是外敌入侵。敌人是横亘在他归乡之路上高山,只有荡平贼寇,才会赢得回归。所以在每一节的诗歌里,他都会反复控诉:“靡室靡家,N狁之故”、“我戍未定,靡使归聘”、“王事靡W,不遑启处”。这些语言,深刻的显示出这个战士的内心――把对家乡的爱,融化为对敌人的恨。正是爱之深,所以恨之切。

91、《采薇》之中的情感,是阳刚的,是正义的,是充满着战斗豪情的。当这个战士谈到战争的时候,我们完全可以想象的到:那“君子之车”是多么的高大坚固;那“四牡业业”、“四牡YY”、“四牡翼翼”是多么的剽悍神骏;那“象弭鱼服”是多么的装备精良、军容整齐;那“一月三捷”是多么的大快人心。这样的描述,正说明了这个古代的战士,他内心之中的大情感,是对国家的责任与爱。

92、《采薇》之的情感,是浪漫的,是写意的,是充满着乐观情怀的。在战场那“彼尔维何?维常之花”的绽放,这种寓情于景的手法,其实是战士对胜利的渴望。1929年,在转战闽西时,红军上杭之战胜利,恰逢重阳节,那“战地黄花分外香”,是否有异曲同工之妙?“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”这种对比,不只是自然环境的优劣之比,更是和平与战争的状况之比。诗歌用诗化的画面,而不是用世俗的语言来表现,在含蓄之中,蕴含着批判,在对比之中,增加批判的力量。

93、但战争残酷而漫长,究竟何时是个尽头,当现实摆在这个战士面前时,引得他无尽的哀愁。“我心伤悲,莫知我哀!”当个人的际遇与时代的命运交叠,多数情况下会淹没于时代的洪流之中,沉寂于芸芸众生之后。但总会有在大河奔涌向前时,偶尔泛起的浪花,逼人眼目,催人魂魄。如能如此,那也应该是个幸运儿。

94、第7篇:关于战争的古诗范文

95、在皮埃尔·维达尔—纳杰看来,今人所熟悉的荷马的头颅雕塑形象:长发、络腮胡须、双目失明的样子,很有可能是根据公元前5世纪希腊艺术鼎盛时期一个模特的形象来塑造的。世间存在关于荷马生平的史料,但都只是一些传说。因此,在这种背景下,怎么给荷马,或者准确地说给那些以荷马的名义为我们留下了《伊利亚特》和《奥德赛》史诗的诗人们定位呢?对此,皮埃尔·维达尔—纳杰在书中指出,荷马既不是历史学家也不是地理学家,虽然从古至今人们付出了巨大的努力,但也未能重塑荷马所想象的那个世界。《奥德赛》中的地理指南是很少的,从古代起,地理学家们就费尽心思地要准确绘制出古希腊伊色卡岛国王于利斯旅程的路线图,但这都是徒劳的。结果还得回到史诗上来。究其根源,在于《荷马史诗》本质上是文学。地理学家试图从科学的、历史的角度重绘于利斯的旅程路线图,其实恰恰是没有很好地理解《荷马史诗》的文学特质。

96、皮埃尔·维达尔—纳杰认为,《伊利亚特》和《奥德赛》的不同,典型地体现在它们对待战争和死亡的态度上。《伊利亚特》是战争的史诗,如果需要,神祇便会出来干涉以便阻挠和平的进程。而《奥德赛》是和平的诗歌,尽管在这部史诗中人们也不时打仗。因为不可能有一场直接交锋的战争,我们在《伊利亚特》中所破译的东西就是一种战争观念、 ○一种体现最美好的战争的观念,因为有一个悲壮的死亡就意味着有一场美好的战争。而《奥德赛》整个诗篇都显示伪装和诡计的印记。《奥德赛》中的这种死亡和《伊利亚特》中大书特书的那种美好的死亡截然相反。例如在《奥德赛》中,阿喀琉斯对于利斯说,他宁愿“当一个雇工为一个穷庄稼汉干活”,也不愿意统治死人的王国,这就对那种荷马式的死提出了疑问,而这正是《伊利亚特》的理想。

97、同时,作为西方文学的万源之源,《伊利亚特》和《奥德赛》之间有传承,也有差异。在《伊利亚特》中,赫克托尔在与阿喀琉斯决战前夜,一个人独自徘徊时的内心独白很吸引读者。因为内心独白是众多作家风格的体现,詹姆斯·乔伊斯甚至把它变成了小说《尤利西斯》的灵魂。这种内心独白甚至是重复的,是荷马的一项创造。因此,从某种意义上讲,《伊利亚特》可以被称为“赫克托尔的悲剧”,特别是《伊利亚特》结尾时,阿喀琉斯的命运还未确定。古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯、索福克勒斯和欧里庇得斯都得到《荷马史诗》深深的滋养,特别是得到《伊利亚特》的滋养。

98、第8篇:关于战争的古诗范文

99、小桃无主自开花,烟草茫茫带晚鸦。

100、几处败垣围故井,向来一一是人家。

101、赏析一首诗歌,就像读一个故事,或像欣赏一幅风景画,或像聆听作者的心绪。无论是哪种诗歌,大多都会有时间地点人物的体现。如这首《淮村兵后》,有时间(兵后)、地点(淮村)和“人物”(诗歌中未见人烟,却处处有“人烟”痕迹――小桃、古井,有井的地方就说明有人,考生试想这样的景象,三五妇人围在井边洗衣洗菜,孩童在井边帮忙打水,这是一种祥和安定的气氛,但这些都已是过往)。虽然诗歌的时间地点人物都很清楚,但还是有学生将其赏析成了“诗人当兵回来之后,看见故乡物是人非,引人伤感”。物是人非没有错,让人伤感的情感也算着了一点边际,但是很可惜,考生在该题的得分只能是0分。

102、这就是古今异义给考生带来的困扰。古今词义的发展变化有多种情况,“兵”字属于词义的转移。所谓词义转移,是说词所指称的对象范围发生了变化,也就是词义所表示的概念发生了更换,逻辑上外延内涵都变了,如:“走”“闻”“兵”“去”。

103、古代的常用意义是“信使”。

104、“谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言。”

105、现代指书信,而古代书信不叫信而叫“书”,“烽火连三月,家书抵万金”,“有信常寄书,无信长相忆。”

106、古义是热水:“冬日则饮汤,夏日则饮水。”又如:“沐兰汤兮浴芳。”今义指菜汤。

107、古义指“诉讼之事”,即官司。如:“小大之狱,虽不能察,必以情。”今义为监狱。

108、本是中国古代官署名称,如大理寺、鸿胪寺,鸿胪寺是汉代接待外国宾客之所。东汉明帝年间,印度高僧叶摩腾和竺法兰应邀来洛阳,先住在鸿胪寺,不久在洛阳西门外另造精舍,供他们居住,安置佛像、经典,并以驮运经卷来华的白马命名,又袭用当时官署之称,取名白马寺。随着弘法运动的展开,寺逐渐成为僧众供佛和聚居修行处所的专称,而寺的官署义隐没。

109、想要避免误会的发生,理解掌握古今异义是最好的方法。笔者建议考生从语文教材上选择三五篇古文,自己进行深度的阅读,将阅读过程中遇到的古今异义词整理出来,包括整理其古义和今义,在古义中必须摘取古文中的相关例句。这只是第一步。接下来应该要认真对待每一份试卷中的古文,在遇到让自己误会的古今异义词时,必须整理出来。日积月累,误会就会越来越少。

110、如果在做题过程中,遇到不熟悉的古今异义词,要怎么样大胆猜测呢?其实,这个词自己一定是见过的,也了解其今义的,那就从今义出发,找一切可能与其沾边的延伸、拓展。如“兵”字,今义是指“士兵”,那么与士兵相关的,最好相关的同时还带“兵”字的,那就有“兵器”,与士兵相关的,战争绝对逃不了。延伸出来的意思,正好就是“兵”的古义。《说文》有“兵,械也。”的说法,即兵器,在古代有兵部,多管兵器机械类。《荀子・议兵》中亦有“古之兵,戈、矛、弓、矢而已矣”也是兵器的统称。再如上文所说的“信”,今义是指“书信”,那么与书信相关的人,要么是写信的人,要么就是送信的人,而且“信”表示多是一种信息,那么就是传达信息的人,再结合上下文想要理解到“信使”,也就容易多了。

111、在今义的基础上延伸出来一系列“古义”后,就要结合上下文进行套用。如《淮村兵后》,假设“兵后”表示“当兵回来之后”,那么诗歌中的小桃无主、几处败垣、故井、烟草茫茫就说不过去,只是去当兵回来,家乡还不至于“物非人不在”,除非家乡就是战场,经历了战乱,那么诗歌中的“兵”的意思并不是“当兵”,而是表示“战争”。只有经过战争的动乱(兵后),才会有这种破败凄惨的景象。

112、第9篇:关于战争的古诗范文

113、关键词 阳关 边塞诗 送别 壮美 梦

114、中图分类号:I207.2 文献标识码:A

115、阳关是丝绸之路南路的必经之地,古称山之阳为南,它因为处于玉门关的南面,故称为阳关,今在甘肃省敦煌市西南面的古董滩附近。从汉代开始,阳关成为了通往西域的重要通道之一。尤其在大唐盛世,经济上长安与西域地区商贸频繁,政治上出使、从军活动有所增多。尽管干旱缺水,条件恶劣,战争不断,但从戎却是大唐人心中向往的立功希望。不少武将自身也是一名诗人,在此区域条件的驱使下,他们创作了许多关于阳关的边塞诗。从中我们可以看出,诗人是如何把阳关的特色融入到诗歌当中。

116、1阳关送别情

117、《送元二使安西》又称《渭城曲》,是唐代著名诗人王维的一首送别诗。离愁别绪自然蕴含心伤不舍之情,其中的哀怨悲凉都能从字里行间间接抒发出去。“黯然消魂者,唯别而已矣”,这首离情的悲歌并没有直接表现出来,却散发出它应有的送别诗魅力,成为王维的杰出诗作之一。

118、送元二使安西

119、渭城朝雨轻尘,客舍青青柳色新。

120、劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

121、朋友将到西北边疆,尽管唐代报效祖国的风气甚大,以及自身满怀壮志雄心,但面对的是缺水干旱的气候环境与前途茫茫的艰辛生活。寂寞在这种长途跋涉的独行岁月中难免油然而生。“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”是诗人依托友谊来劝勉友人,临行前透露真挚的感情,这惜别之情不可替代,尤其是在荒凉的西域环境当中才能把深情的祝福表达得如此透切。以酒代言,千言万语尽在这一句中。在悲凉的环境中更容易看出情义的深厚,王维对友人的珍惜使得这首诗更真切地流传至今。《送元二使安西》虽然只有四句,但是通过叠唱,谱成了一曲著名的曲目,那就是《阳关三叠》。

122、杜甫的《送人从军》也道出了建功立业的艰难所在,不管是客观自然条件的,还是主观意志方面的,都有着对前途未卜的忐忑心理考验。杜甫作为送行者,已经到了不能再同行的地步了,临别之际,也只有满怀对友人的担心与祝福。

123、弱水应无地,阳关已近天。今君渡沙碛,累月断人烟。

124、好武宁论命,封侯不计年。马寒防失道,雪没锦鞍鞯。

125、话至如此,依依送别,虽言路途的艰辛与苦闷,但是“好武宁论命,封侯不计年”只要有军功,必能以取封侯,而不需要计较从军时间的长久。在这看来,也算是一种有希望的心里安慰。

126、类似的从戎送别诗也常出现在唐诗集之中,真正的离愁别绪都能通过对景物的描绘而畅快淋漓地表现出来。阳关从军注定是苦与乐的结合,苦于风沙干旱的侵蚀,乐于从军能有建功立业的希望。这两首阳关送别诗能深刻地印在人们的脑海里,与诗人情景交融的感情密不可分,因此也成为了具有代表性的边塞诗作品之一。同时,诗歌的表达与流传更是把河西走廊中的阳关镌刻在文学当中传诵千古不衰,也把古老的大漠关城变成文学地理古迹,一个壮志雄心的记忆地。

127、2冷清孤寂的阳关

128、阳关特殊的地理条件,使得它具有冷清孤寂的味道。尽管唐朝时是著名丝绸之路的关城之一,但是却在宋代之后逐渐衰落,变成了遗址。《西关遗址考》中考察了古董滩是汉代之后的阳关。根据清《甘肃新通志》和《敦煌县志》的记载,有学者认为红山口才是阳关。但是这两种说法都无损阳关的清冷和寂静,同时,更有以阳关代指绝域边塞的作者,使之暗蕴苍凉悲壮之感。

129、钱起的这首送别诗《送张将军征西》重点描绘的阳关战场的景物特点,以此诗来阐明地处西北大漠中阳关的特色所在,是孤单落寞情绪所包围的城关,更是为前途而无奈选择的道路之一。

130、送张将军征西

131、长安少年唯好武,金殿承恩争破虏。

132、沙场烽火隔天山,铁骑征西几岁还。

133、战处黑云霾瀚海,愁中明月度阳关。

134、玉笛声悲离酌晚,金方路极行人远。

135、计日霜戈尽敌归,回首戎城空落晖。

136、始笑子卿心计失,徒看海上节旄稀。

137、在远离黄河、荒凉的大漠之处,阳关却屹立不倒地迎接一代代有志之士来保卫边疆。“沙场烽火隔天山,铁骑征西几岁还”,写出了迎接张将军的将是刀剑与烽火的碰撞情景,而道出战争的漫长,衍生出来的是漫漫长夜,有的只是哀愁日复一日陪伴在身边。战场何等的壮观,鼓号不停,营地附近烽烟四起。厮杀过后只剩战旗倒地,血流成河,战争的激烈正好反衬出战后的悲凉之感。大漠中的晚上只有冰冷的霜月映照在大地上,玉笛的喧嚣终究以冷清孤寂为结尾。这样的阳关恰好与边塞诗作结合在一起,吟唱出悠远的哀响,对诗作大大提供了流传的广度。

138、人们对于阳关的印象是不会那么轻易地忘怀的,张祜的《听歌二首》就表达了回忆中阳关带来的孤寂感。

    热门推荐

    猜您感兴趣

    相关文章

    上一篇:歌颂母爱的诗句十篇〖赞美母亲伟大的诗句〗
    下一篇:每日一句话励志语录_每日一句经典语录〖一天一句名言励志〗
    

    Copyright © 2022-2024 www.juzici.com

    All right reserved. 猫宁早安 版权所有

    鲁ICP备15008254号

    返回顶部重选